Translation of "i 'll promise" in Italian

Translations:

ti prometto

How to use "i 'll promise" in sentences:

Leave me bedroom as it is, and I'll promise not to go into any other room in the house.
Lasciate la mia stanza com'è ed io vi rimarrò.
Why don't you tell me how you killed Mr. Colbert and I'll promise you you're gonna feel a whole lot better.
Perché non confessi come hai ucciso Mr Colbert? Dopo ti sentirai meglio.
But I'll promise you this, Harry.
Ma ti prometto una cosa, Harry.
But if I see him... I'll promise you that I'll send him to you by... dinnertime tomorrow... to answer against any such charges.
Ma se lo vedo vi prometto che ve lo spedirò, diciamo per l'ora di cena, domani per rispondere alle accuse mossegli.
You have to tell me, and then I'll promise.
Devi dirmelo, e dopo io prometto.
You said, "Tell me, and then I'll promise."
Hai detto: "Dimmelo, e dopo io prometto".
I'll promise as I sojourn here... to bring you stories of the world of men.
Durante il mio soggiorno, ti prometto... di raccontarti qualcosina sul mondo maschile.
And I'll promise something to you in return.
E ti prometto una cosa in cambio.
Oh? I'll promise that I won't tell anyone what I know.
Le prometto che non diro' a nessuno quello che so.
And a job, that's what I'll promise you today.
E quello che vi prometto oggi è un posto di lavoro.
Well, I'll promise you one thing, you'll have plenty of time to work through those mommy issues with the prison counselor at Angola.
Beh, ti prometto una cosa. Avrai molto tempo per lavorare su questi problemi materni con lo psicologo del carcere di Angola.
I'll promise to look after you day and night and give my personal guarantee should anything happen, it comes out of my share.
Mi prendo cura di te giorno e notte e do la mia parola che se dovesse succedere qualcosa... paghero' di tasca mia.
In exchange, I'll promise you and your friends Safe passage off this island, I promise.
In cambio, assicuro a te ed ai tuoi amici un passaggio sicuro fuori dall'isola, lo giuro.
I'll promise you and your friends safe passage off this island.
In cambio, vi assicuro un passaggio sicuro fuori dall'isola.
I'll promise to tip the maids, if you promise not to fuck them.
Ti prometto di dare la mancia alle domestiche se tu prometti di non scopartele.
If you get the coppers now, I'll promise you one thing.
Se adesso chiama i poliziotti, le prometto una cosa.
I'll promise you anything in return.
Prometto che non vi faro' niente.
I'll promise not to make you a suspect, if you promise not to try and sell me a car.
Ti giuro che non sarai una sospettata, se prometti che non cercherai di vendermi un'auto.
I'll promise not to say anything about what just happened if you can tell me what the hell just happened.
Ti prometto di non dire niente riguardo cio' che e' successo, se mi spieghi - che cosa diavolo e' successo.
You promise to ditch the bottle, I'll promise to fly right.
Se molli la bottiglia, prometto di volare come si deve.
2.4304659366608s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?